다국어 추론 캐스케이드가 영어로 번역 후 추론하고 다시 원래 언어로 번역하는 방식은 정보 손실이 발생할 수 있어요. 연구팀은 원본 질문, 영어 번역 질문, 추론 과정을 최종 번역 단계에 추가하는 간단한 방법을 제안했어요. 9개의 다국어 벤치마크에서 다양한 모델과 언어 환경에서 성능 향상을 확인했어요.
원본 언어 질문이 가장 많은 유용한 맥락을 담고 있다는 사실을 발견했어요. 기계 번역 캐스케이드의 정보 흐름을 개선해야 하며, 원본 사용자 질문을 파이프라인 끝까지 보존하는 것이 효과적이라는 점을 강조했어요.